VİRGÜLLER

Tanrılara, fethedilemez ruhum için teşekkür ederim.

Altyazıda amaç seyircinin hem filmi seyredip hem de ne söylendiğini hızlı bir şekilde okuyarak anlamasını sağlamaktır. Bu yüzden noktalama işaretlerine dikkat etmek, özellikle virgülleri konması gereken yerlere doğru şekilde koyarak seyircinin okuduğunu anlamasına yardım etmek çok önemlidir.

Ancak önemli olan seyircinin hem filmi seyredip hem de hızlı bir şekilde anlamasıysa, bazen cümleyi virgülü hiç gerektirmeyecek şekilde kurmak daha yararlı olur. Yukarıdaki cümleye tekrar bakalım.

Tanrılara, fethedilemez ruhum için teşekkür ederim.

Kolay anlaşılır, basit bir cümleye benziyor; özellikle de virgül doğru yere konmuşsa. Şimdi, virgülün oraya konmadığını, ya da altyazıyı hızlı bir şekilde okumaya çalışan seyircinin o virgülün ayırdına varmadığını düşünelim.

Tanrılara fethedilemez ruhum için teşekkür ederim.

Cümle aynı olmasına rağmen, şu virgülsüz haliyle ne dediğini anlamak için virgüllü halinden biraz daha zaman harcamak gerekecek. Dikkat edecek olursanız, kişi burada tanrılara mı teşekkür ediyor, yoksa tanrıların fethedemediği ruhu için başka birine mi teşekkür ediyor çok da belli değil. Seyircinin bu cümleyi okuması, kafasında tartması ve doğru anlamı bulabilmesi için zaman gerekiyor; tabii o da, doğru anlamı bulabilirse.

Virgül orada olsa bile böyle bir algı sıkıntısı yaşayabiliriz. Oysa aynı cümleyi virgül kullanmaya gerek kalmayacak şekilde de kurabilirdik:

Fethedilemez ruhum için tanrılara teşekkür ederim.

Böylece kimin kime, ne için teşekkür ettiği daha kolay bir şekilde anlaşılıyor.

Yorumlar